• Уважаемые посетители, в связи с неразрешимыми

    обстоятельствами, переводы читать теперь в

    группе https://vk.com/w_l_b

  • 7Tse5CSEK4k
  • H5Y6pKCdIRs
  • IrffarpNBaw
  • Lcw66PX-piw
  • OPy1wVdsLww
  • bfa8b7026c60
  • f4886f4a82cf
  • fY7NdFQmEls
  • fZm3iplfucI
  • lhfrjys
  • yhaJqE6aD-8
  • zrt5VhE8vOA
  • 3
  •  ОБОРОТЕНЬ
  •  феникс4
  •  темная мука
Суббота, 03 Сентябрь 2016 11:35

Джена Шоуолтер – Поработи меня нежно (Охотница за чужими – 2)

Оцените материал
(21 голосов)

Иден Блэк живет среди людей, защищая их от убийственного зла чужаков, которые захватывают и порабощают миры. И, несмотря на то, что она похожа на человека, Иден – пришелец, Раки. Золотистые волосы и кожа отличают ее от других, она одарена зловещей способностью убивать без зазрения совести. Так и было до той роковой ночи, когда ее целью стал человеческий работорговец. Но она промахнулась. В словарном запасе Иден нет места слову «провал». Как и слову «напарник». Но именно он ждет ее после восстановления. Сексуальный, со стальными нервами агент-землянин Люциус Адер наслаждается полыхающей яростью пробудившейся от желания женщиной-наемницей. Она слишком гордая, чтобы признать свое поражение. Связанные соглашением, они не могут позволить себе проиграть. Люциуса и Иден связывает игра, от которой сердце пускается вскачь: чувственная паутина «убей» или «будь убитым» и чувственный танец соблазнения.

Перевод любительский с сайта http://lovefantasroman.ru
Переводчики: NDobshikoVa, silvermoon, Shottik, Yogik
Редакторы: natali_nation, natali1875

Прочитано 1535 раз

Недостаточно прав для комментирования